оставлять1

глагол
3.3

Betydning og bruk

  1. legge igjen(оставлять, забывать что-то (в значении места))
    • Jeg la igjen nøklene hjemme. - Я оставил ключи дома.
    • Legg det igjen her. - Оставь это здесь.
  2. forlate(оставлять, покидать, бросать кого-то или что-то)
    • Han forlot familien sin. - Он оставил свою семью.
    • Ikke forlat meg alene. - Не оставляй меня одного.
  3. beholde(оставлять у себя, сохранять)
    • Jeg bestemte meg for å beholde denne boka. - Я решил оставить эту книгу.
    • Du kan beholde vekslepengene. - Вы можете оставить сдачу себе.
  4. etterlate(оставлять после себя (следы, впечатление, наследство))
    • Det etterlot et dårlig inntrykk. - Это оставило плохое впечатление.
    • Orkanen etterlot seg store ødeleggelser. - Ураган оставил много разрушений.
  5. la(оставлять в каком-либо состоянии, позволять остаться)
    • La vinduet stå åpent. - Оставь окно открытым.
    • La meg være i fred. - Оставь меня в покое.

Faste uttrykk

  1. оставлять желать лучшего
    • late mye tilbake å ønske
      • Kvaliteten på arbeidet lar mye tilbake å ønske. - Качество работы оставляет желать лучшего.
  2. оставить не у дел
    • sette på sidelinjen
      • Han ble satt på sidelinjen etter reformen. - Его оставили не у дел после реформы.
  3. не оставить камня на камне
    • ikke la det bli stein tilbake på stein
      • Kritikeren lot det ikke bli stein tilbake på stein av filmen. - Критик не оставил камня на камне от фильма.