Betydning og bruk
- ribbet(лишенный перьев, ощипанный (о птице))
- En ribbet kylling lå på bordet. - На столе лежала ощипанная курица.
- plukket(оборванный, ощипанный (о цветах, листьях или плодах))
- Plukkede roseblader lå på gresset. - Ощипанные лепестки роз лежали на траве.
- loppet(обобранный до нитки, ощипанный (в переносном смысле))
- Han kom ut av kasinoet helt loppet. - Он вышел из казино совершенно ощипанным.
Faste uttrykk
как ощипанный (вид)- å se herjet eller pjuskete ut
- Etter regnet så katten helt pjuskete ut. - После дождя кот выглядел как ощипанный.
Betydning og bruk
- ribbet(ощипанный (о птице), лишенный перьев)
- En ribbet kylling lå på bordet. - На столе лежала ощипанная курица.
- plukket(ощипанный, оборванный (о растении или волосах))
- Den plukkede busken så stakkarslig ut. - Ощипанный куст выглядел жалко.
- mager(ощипанный, худощавый, жалкий (в переносном смысле))
- Han så ut som en ribbet spurv. - Он выглядел как ощипанный воробей.
Faste uttrykk
- как ощипанная курица
- som en ribbet høne
- Etter regnet så hun ut som en ribbet høne. - После дождя она выглядела как ощипанная курица.
- ободрать как липку (оставить ощипанным)
- å loppe noen for alt de har
- De loppet ham for alt han hadde etter spillet. - Его оставили совсем ощипанным после игры.