Betydning og bruk
- overskyet(облачно, пасмурно, нет солнца)
- Det er overskyet i dag. - Сегодня пасмурно.
- Det ble overskyet ute. - На улице стало пасмурно.
- grått(серо, мрачно, хмуро)
- Det blir grått i morgen. - Завтра будет пасмурно.
Faste uttrykk
на душе пасмурно- å føle seg nedstemt eller trist
- Jeg føler meg tung til sinns. - У меня на душе пасмурно.
Betydning og bruk
- overskyet(облачно, пасмурно, закрыто облаками)
- Det er overskyet ute i dag. - Сегодня на улице пасмурно.
- I morgen blir det overskyet, kanskje regn. - Завтра будет пасмурно, возможен дождь.
- grått(серо, мрачно, пасмурно (о погоде))
- Det ble helt grått. - Стало совсем пасмурно.
- dystert(мрачно, угрюмо, пасмурно (о настроении))
- Han så dystert på meg. - Он пасмурно посмотрел на меня.
Faste uttrykk
пасмурно на душе- å føle seg tung til sinns / å være i dårlig humør
- Jeg føler meg tung til sinns i dag. - У меня сегодня пасмурно на душе.