Betydning og bruk
- avbrudd(остановка, заминка, перерыв в деятельности)
- Fabrikken drives uten avbrudd. - Завод работает без перебоев.
- Det oppsto et lite avbrudd i arbeidet. - В работе случился небольшой перебой.
- svikt(сбой, нарушение нормальной работы, отказ)
- Svikt i strømforsyningen. - Перебои в подаче электроэнергии.
- Dette førte til midlertidig svikt i kommunikasjonen. - Это вызвало временные перебои в связи.
- uregelmessighet(нарушение ритма, неравномерность)
- Han fikk uregelmessig hjerterytme. - У него начались перебои в сердце.
- Uregelmessigheter i motorgangen. - Перебои в работе двигателя.
- mangel(дефицит, нехватка, задержка поставок)
- Mangel på matforsyninger. - Перебои со снабжением продовольствием.
- Det ble mangel på medisiner i apotekene. - В аптеках возникли перебои с лекарствами.
Faste uttrykk
работать как часы (без перебоев)- gå som en klokke
- Systemet går som en klokke. - Система работает без перебоев.