Betydning og bruk
- maksimal(пиковый, максимальный, наивысший)
- Det er maksimal sesong for turisme nå. - Сейчас пиковый сезон для туризма.
- Maksimal belastning på nettet er vanligvis om kvelden. - Пиковая нагрузка на сеть обычно вечером.
- topp-(пиковый, верхушечный, высший)
- Rutas toppunkt ligger i høyden. - Пиковая точка маршрута находится на высоте.
Faste uttrykk
- пиковые часы
- rushtid
- I rushtiden er det veldig mange folk på t-banen. - В пиковые часы в метро очень много людей.
- в пиковой даме
- spar dame (i kortspill)
- Han hadde spardame på hånden. - У него в руке была пиковая дама.
Betydning og bruk
- topp(вершина горы, пик, высшая точка)
- Vi klatret opp til selve toppen av fjellet. - Мы поднялись на самый пик горы.
- Snøen på fjelltoppene glitret i sola. - Снег на пиках гор сверкал на солнце.
- høydepunkt(кульминация, высшая точка развития)
- Han var på høydepunktet av karrieren sin. - Он был на пике своей карьеры.
- Dette var høydepunktet for gruppas popularitet. - Это был пик популярности группы.
- spiss(острый конец, остриё)
- Grafen viser en skarp spiss. - График показывает резкий пик.
Faste uttrykk
- час пик
- rushtid
- I rushtiden er det veldig mye folk på t-banen. - В час пик в метро очень много людей.
- пик сезона
- høysesong
- Prisene er høyere i høysesongen. - Цены выше в пик сезона.