Betydning og bruk
- sparke(ударять ногой, бить ногами)
- Gutten sparker ballen. - Мальчик пинает мяч.
- Slutt å sparke i stolen min! - Перестань пинать моё кресло!
- dytte med foten(толкать ногой, отпихивать)
- Han dyttet boksen mot døra med foten. - Он пинал коробку к двери.
Faste uttrykk
- пинать балду
- drive dank / kaste bort tiden
- Slutt å drive dank, det er tid for å jobbe. - Хватит пинать балду, пора за работу.
- пинать кого-либо (в переносном смысле)
- mase på noen / gi noen et spark bak
- Han må stadig mases på for å få gjort noe. - Его нужно постоянно пинать, чтобы он что-то сделал.