пламя1

существительное
3.6

Betydning og bruk

  1. flamme(пламя, огонь)
    • Stearinlysflammen skalv i vinden. - Пламя свечи дрожало на ветру.
    • Flammene slukte raskt hele bygningen. - Пламя быстро охватило всё здание.
  2. glød(пламя, пыл, страсть)
    • Det brant en glød i øynene hans. - В его глазах горело пламя.

Faste uttrykk

  1. из огня да в полымя
    • fra asken til ilden
      • Det var som å komme fra asken til ilden. - Это было как из огня да в полымя.
  2. раздувать пламя
    • nøre opp under / fyre opp under
      • Han bare nører opp under konflikten. - Он лишь раздувает пламя конфликта.
  3. предать пламени
    • overlate til flammene
      • Alle de gamle dokumentene ble overlatt til flammene. - Все старые документы предали пламени.