Betydning og bruk
- subbe(плестись, тащиться, идти медленно и тяжело)
- Han subbet sakte hjem etter jobb. - Он медленно плёлся домой после работы.
- Den gamle mannen subbet bortover veien. - Старик плёлся по дороге.
- hale etter(плестись, отставать, быть в хвосте)
- Barnet halte etter foreldrene. - Ребёнок плёлся позади родителей.
- snegle seg(плестись, еле двигаться (о транспорте или очереди))
- Bussen sneglet seg av gårde i køen. - Автобус плёлся в пробке.
Faste uttrykk
плестись в хвосте- ligge helt sist / være i bakleksa
- Laget vårt ligger helt sist på tabellen. - Наша команда плетётся в хвосте турнирной таблицы.