побегушки1

существительное
4.2

Betydning og bruk

ærender(беготня по делам, мелкие поручения, хлопоты)
  • Hele dagen i ærender. - Весь день в побегушках.
  • Jeg er lei av disse evige småærendene. - Надоели эти вечные побегушки.

Faste uttrykk

быть на побегушках
  • å være noens løpegutt / å springe ærender for noen
    • Jeg er ikke din løpegutt. - Я не на побегушках у тебя.
    • Han springer ærender for sjefen. - Он у начальника на побегушках.