покет1

существительное
4.6

Betydning og bruk

  1. lomme(карман (в одежде, в сумке))
    • Jeg la nøklene i lomma. - Я положил ключи в карман.
    • Denne kåpen har dype lommer. - У этого пальто глубокие карманы.
  2. lomme(карман (изолированное пространство, тупик))
    • En luftlomme. - Воздушный карман.
    • En parkeringslomme. - Парковочный карман.

Faste uttrykk

  1. знать как свои пять пальцев (букв. знать как свой карман)
    • kjenne noe som sin egen bukselomme
      • Jeg kjenner denne byen som min egen bukselomme. - Я знаю этот город как свои пять пальцев.
  2. бить по карману
    • svire i lommeboka
      • Slike priser svir i lommeboka. - Такие цены бьют по карману.
  3. не лезть за словом в карман
    • ha svar på tal / være slagferdig
      • Han har alltid svar på tal. - Он за словом в карман не лезет.