Betydning og bruk
- fastsatt(установленный, предписанный, назначенный)
- Alt skjedde til fastsatt tid. - Всё произошло в положенное время.
- Han fikk det fastsatte beløpet. - Он получил положенную сумму денег.
- lagt(положенный, помещенный (куда-либо))
- Nøkkelen lagt på bordet forsvant. - Ключ, положенный на стол, исчез.
- lovpålagt(обязательный по закону, полагающийся)
- Arbeiderne har en lovpålagt pause. - У рабочих есть положенный перерыв.
Faste uttrykk
- как положено
- slik det skal være / ordentlig
- Han gjorde alt slik det skal være. - Он сделал всё как положено.
- в положенном месте
- på anvist plass / på rett sted
- Kryss veien på rett sted. - Переходите дорогу в положенном месте.
Betydning og bruk
- fastsatt(установленный, назначенный, предписанный)
- Å komme til fastsatt tid. - Прийти в положенное время.
- Å ta en fastsatt pause. - Сделать положенный перерыв.
- rettmessig(полагающийся по закону или праву, заслуженный)
- Han fikk den rettmessige utbetalingen. - Он получил положенную выплату.
- Hvor er min rettmessige ferie? - Где мой положенный отпуск?
- påkrevd(необходимый, обязательный в данной ситуации)
- Å yte påkrevd hjelp. - Оказать положенную помощь.
Faste uttrykk
- как положено
- som seg hør og bør / på riktig vis
- Alt ble gjort som seg hør og bør. - Всё было сделано как положено.
- в положенном месте
- på anvist plass / på riktig sted
- Parker på anvist plass. - Паркуйтесь в положенном месте.