похвала1

существительное
4.0

Betydning og bruk

  1. ros(похвала, одобрение)
    • Arbeidet hans fortjener ros. - Его работа заслуживает похвалы.
    • Hun fikk ros fra læreren. - Она получила похвалу от учителя.
  2. skryt(похвала, лестный отзыв)
    • Jeg liker ikke tomt skryt. - Я не люблю пустую похвалу.
    • Han fikk mye skryt for prosjektet. - Он получил много похвалы за проект.

Faste uttrykk

  1. выше всяких похвал
    • over all ros / over all forventning
      • Resultatet var over all ros. - Результат был выше всяких похвал.
  2. скупой на похвалу
    • gjerrig på ros
      • Sjefen vår er gjerrig på ros. - Наш начальник скуп на похвалу.