почесть1

глагол
4.0

Betydning og bruk

  1. anse(считать, полагать, признавать кем-либо или чем-либо)
    • Jeg anså det som min plikt. - Я почёл это своим долгом.
    • Han anså det som best å tie. - Он почёл за лучшее промолчать.
  2. betrakte(рассматривать, расценивать)
    • Han ble betraktet som en verdig kandidat. - Его почли достойным кандидатом.

Faste uttrykk

почесть за честь
  • anse som en ære
    • Jeg vil anse det som en ære å hjelpe deg. - Я почту за честь помочь вам.

почесть2

существительное

Betydning og bruk

  1. ære(почёт, уважение, признание заслуг)
    • Han ble vist stor ære. - Ему оказали высокие почести.
    • Han fortjente en slik ære. - Он заслужил такую почесть.
  2. æresbevisning(церемониальные знаки внимания, формальное выражение почтения)
    • Begravelse med militære æresbevisninger. - Похороны с воинскими почестями.
    • Han ble mottatt med alle æresbevisninger. - Его встретили со всеми почестями.

Faste uttrykk

  1. воздавать почести
    • hylle / vise ære
      • Folket hyllet sin helt. - Народ воздавал почести своему герою.
  2. отдавать последние почести
    • vise den siste ære (ved begravelse)
      • Vi kom for å vise ham den siste ære. - Мы пришли отдать ему последние почести.