Betydning og bruk
- strømme til(прихлынув, подступив (о крови, воде или чувствах))
- Blodet, etter å ha strømmet til ansiktet, avslørte hans forlegenhet. - Кровь, прилив к лицу, выдала его смущение.
- Bølgen, etter å ha strømmet til kysten, etterlot skjell på sanden. - Волна, прилив к берегу, оставила на песке ракушки.
- fylle på(прихлынув, добавившись (о силах, энергии))
- Kreftene, etter å ha fylt på ham, gjorde det mulig å fullføre arbeidet. - Силы, прилив к нему, позволили закончить работу.
Betydning og bruk
- flo(прилив (морской))
- Det er flo nå. - Сейчас прилив.
- Båten dro ut på floa. - Лодка ушла в море в прилив.
- tilstrømning(прилив (сил, энергии, бодрости))
- Jeg følte en tilstrømning av krefter. - Я почувствовал прилив сил.
- En tilstrømning av energi hjalp meg. - Прилив энергии помог мне.
- hetetokt(прилив (жара))
- Hun plages ofte av hetetokter. - Её часто беспокоят приливы.
Faste uttrykk
прилив и отлив- flo og fjære / ebbe og flo
- Livet består av flo og fjære. - Жизнь состоит из приливов и отливов.