Betydning og bruk
- strekke ut(вытягивать, расправлять (руку, ногу))
- Han strakte ut hånda for å hilse. - Он протянул руку для приветствия.
- Strekk ut beina for å hvile. - Протяни ноги, чтобы отдохнуть.
- rekke(подавать, передавать что-то кому-то)
- Hun rakte meg nøkkelen. - Она протянула мне ключ.
- Kan du rekke meg saltet, er du snill? - Протяни мне, пожалуйста, соль.
- legge(прокладывать, проводить (кабель, трубы, линию))
- Arbeiderne la en ny kabel. - Рабочие протянули новый кабель.
- holde ut(продержаться, выжить какое-то время)
- Vi må holde ut til vinteren. - Мы должны протянуть до зимы.
- Den gamle mannen holdt knapt ut til morgenen. - Старик едва протянул до утра.
- drøye(медлить, затягивать (время, решение))
- Vi kan ikke drøye tiden lenger. - Нельзя больше протянуть время.
Faste uttrykk
- протянуть руку помощи
- rekke en hjelpende hånd
- Han er alltid klar for å rekke en hjelpende hånd. - Он всегда готов протянуть руку помощи.
- протянуть ноги
- stille treskoene / dø
- Med et slikt arbeid kan man ende opp med å stille treskoene. - С такой работой можно и ноги протянуть.