пустить1

глагол
3.3

Betydning og bruk

  1. slippe(пустить, позволить войти или выйти, освободить)
    • Slipp meg, det gjør vondt! - Пусти меня, мне больно!
    • Slipp hunden inn i huset. - Пусти собаку в дом.
    • De slapp ham ikke over grensen. - Его не пустили через границу.
  2. starte(запустить, привести в действие механизм)
    • Det er på tide å starte motoren. - Пора пустить двигатель.
    • De startet en ny metrolinje. - Они пустили новую линию метро.
  3. sette(дать (корни, ростки), распространить (слухи))
    • Blomsten satte røtter. - Цветок пустил корни.
    • Noen satte ut dette ryktet. - Кто-то пустил этот слух.
  4. skru på(включить поток чего-либо (воды, газа))
    • Skru på kaldt vann. - Пусти холодную воду.

Faste uttrykk

  1. пустить пыль в глаза
    • skryte eller prøve å imponere på en falsk måte
      • Han vil bare prøve å imponere oss med falske fakter. - Он просто хочет пустить нам пыль в глаза.
  2. пустить на самотек
    • la det skure / la ting gå sin skjeve gang
      • Man kan ikke la denne saken skure og gå. - Нельзя пускать это дело на самотек.
  3. пустить в ход
    • ta i bruk / ta i anvendelse
      • Han tok i bruk alle sine kontakter. - Он пустил в ход все свои связи.
  4. пустить пулю в лоб
    • skyte seg selv i hodet
      • Han var klar til å skyte seg selv i hodet. - Он был готов пустить себе пулю в лоб.