Betydning og bruk
- raseri(раж, неистовство, ярость)
- Han kom i et raseri og kunne ikke stoppe. - Он вошёл в раж и не мог остановиться.
- rus(раж, экстаз, азарт)
- I kampens rus glemte soldatene frykt. - В боевом раже солдаты забыли о страхе.
Faste uttrykk
войти в раж- bli helt revet med / komme i fyr og flamme
- Taleren ble helt revet med og snakket i to timer. - Спикер вошёл в раж и говорил два часа.
Betydning og bruk
- rasende(раж, неистовый, яростный)
- Han ble rasende av sinne. - Он вошел в раж от злости.
- ekstatisk(находящийся в раже, восторженный)
- Publikum var ekstatiske. - Толпа была в раже.
Faste uttrykk
войти в раж- bli bitt av basillen / komme i siget
- Han ble så bitt av basillen at han ikke kunne stoppe. - Он так вошел в раж, что не мог остановиться.