Betydning og bruk
- blåse opp(надувать, наполнять воздухом, увеличивать в объёме)
- Han blåste opp kinnene. - Он раздул щёки.
- Blåse opp en ballong. - Раздуть воздушный шарик.
- blåse liv i(разжигать, усиливать пламя или огонь)
- Vinden blåste liv i bålet. - Ветер раздул костёр.
- haisse opp(преувеличивать, раздувать скандал или проблему)
- Pressen haisset opp denne hendelsen. - Пресса раздула этот инцидент.
- Det er ikke verdt å blåse opp denne konflikten. - Не стоит раздувать этот конфликт.
Faste uttrykk
- раздуть из мухи слона
- gjøre en fjær til fem høns / lage en storm i et vannglass
- Du gjorde bare en fjær til fem høns. - Ты просто раздул из мухи слона.
- раздуть штаты
- blåse opp bemanningen (utvide unødig)
- Firmaet har blåst opp bemanningen for mye. - Компания слишком раздула штаты.