Betydning og bruk
- oppgjør(расчёт, сведение счетов, возмездие)
- Oppgjørets time har kommet. - Настал час расплаты.
- Det blir et rettferdig oppgjør. - Это будет честная расплата.
- straff(наказание, кара, возмещение ущерба)
- Dette er straffen for hans forbrytelser. - Это расплата за его преступления.
- En grusom straff for en feil. - Жестокая расплата за ошибку.
- pris(цена, которую приходится платить (переносно))
- Det var en høy pris å betale for suksess. - Это была высокая расплата за успех.
Faste uttrykk
час расплаты- oppgjørets time
- Oppgjørets time er nær. - Час расплаты близок.