Betydning og bruk
- oppløse(прекращать деятельность организации, парламента или группы)
- Presidenten bestemte seg for å oppløse parlamentet. - Президент решил распустить парламент.
- De bestemte seg for å oppløse gruppa. - Они решили распустить группу.
- spre(распространять слухи или сплетни)
- Hvem sprer disse ryktene? - Кто распускает эти слухи?
- Hun liker å spre sladder. - Она любит распускать сплетни.
- rekke opp(расплетать вязание, распарывать)
- Jeg måtte rekke opp genseren. - Мне пришлось распустить свитер.
- slå ut(давать волосам свободно падать, не связывать)
- Hun slo ut håret. - Она распустила волосы.
- skjemme bort(давать слишком много воли, баловать (детей))
- Du har skjemt bort sønnen din fullstendig. - Ты совсем распустил своего сына.
Faste uttrykk
- распускать руки
- bruke vold / bli håndgripelig
- Ikke våg å bli håndgripelig! - Не смей распускать руки!
- распускать нюни
- syte og klage / begynne å grine
- Slutt å syte! - Хватит распускать нюни!
- распускать язык
- snakke for mye / sladre
- Han har snakket for mye. - Он слишком распустил язык.