Betydning og bruk
- hovne opp(распухать, отекать, становиться толще (о частях тела))
- Ankelen min begynte å hovne opp. - Моя лодыжка начала распухать.
- Ansiktet hovnet opp på grunn av allergi. - Лицо распухло от аллергии.
- svulme opp(распухать, раздуваться, увеличиваться в объеме (также метафорически))
- Tredøra har svulmet opp av fuktighet. - Деревянная дверь распухла от влаги.
- Øyelokkene hans svulmet opp av tårer. - Его веки распухли от слез.
- ese ut(раздуваться, сильно увеличиваться (о животе, тесте или объемах))
- Prosjektbudsjettet begynte å ese ut. - Бюджет проекта начал распухать.
Faste uttrykk
голова распухла- å være helt i ørska / hodet suser
- Hodet mitt suser av all denne informasjonen. - У меня голова распухла от этой информации.