Betydning og bruk
- slappe av(отдыхать, снимать напряжение, успокаиваться)
- Jeg trenger å slappe av etter jobb. - Мне нужно расслабиться после работы.
- Bare slapp av og pust. - Просто расслабься и дыши.
- koble av(отвлечься, переключиться, отдохнуть от мыслей)
- Musikk hjelper meg å koble av. - Музыка помогает мне расслабиться.
- Det er viktig å koble av i helgen. - В выходные важно расслабиться.
- løsne opp(снимать физическое напряжение, расслабить мышцы)
- Prøv å løsne opp i skuldrene. - Постарайся расслабиться в плечах.
Faste uttrykk
расслабиться по полной- slappe helt av / koble helt ut
- I ferien koblet jeg helt ut. - В отпуске я расслабился по полной.