Betydning og bruk
- hugge(рубить (дрова), наносить удары топором)
- Han hugger ved i skogen. - Он рубит дрова в лесу.
- Ikke hugg av grenen du selv sitter på. - Не руби сук, на котором сидишь.
- hakke(рубить, мелко резать, измельчать (о еде))
- Jeg hakker kål til salaten. - Я рублю капусту для салата.
- Du må hakke løken fint. - Нужно мелко нарубить лук.
- felle(вырубать, валить (деревья, лес))
- De feller skog i dette området. - В этом районе рубят лес.
- lafte(рубить (избу), строить из бревен)
- Han har laftet denne hytta selv. - Он сам срубил эту избу.
Faste uttrykk
- рубить правду-матку
- si sannheten rett ut / snakke rett fra leveren
- Han sier alltid sannheten rett ut. - Он всегда рубит правду-матку.
- рубить сплеча
- handle overilt / dømme for raskt
- Man bør ikke handle overilt i dette spørsmålet. - Не стоит рубить сплеча в этом вопросе.