Betydning og bruk
- med(вместе с, при помощи чего-либо)
- Jeg går på kino med en venn. - Я иду в кино с другом.
- Kaffe med melk, takk. - Кофе с молоком, пожалуйста.
- Skrive med en penn. - Писать ручкой.
- fra(откуда-то (с поверхности), начиная с (о времени))
- Jeg tok boken fra bordet. - Я взял книгу со стола.
- Butikken er åpen fra klokka åtte. - Магазин открыт с восьми утра.
- Han kommer fra sør. - Он родом с юга.
- siden(с (какого-то момента в прошлом по настоящее время))
- Jeg har bodd her siden 2010. - Я живу здесь с 2010 года.
Faste uttrykk
- с одной стороны... с другой стороны
- på den ene siden... på den andre siden
- På den ene siden er det bra. - С одной стороны это хорошо.
- с ума сойти
- å gå fra konseptene / helt utrolig
- Helt utrolig hvor dyrt det er! - С ума сойти, как дорого!
- с удовольствием
- med glede
- Jeg gjør det med glede. - Я сделаю это с удовольствием.
Betydning og bruk
- fra(с (указывает на начальный момент во времени))
- Jeg jobber fra klokka ni om morgenen. - Я работаю с девяти утра.
- Helt fra begynnelsen gikk alt galt. - С самого начала всё пошло не так.
- siden(с (указывает на период времени, начавшийся в прошлом и длящийся до сих пор))
- Vi har vært her siden mandag. - Мы здесь с понедельника.
- Jeg har ikke sett ham siden i fjor. - Я не видел его с прошлого года.
Faste uttrykk
- с ума сойти
- å gå fra konseptene / å miste forstanden
- Man kan gå fra konseptene av denne varmen! - Можно с ума сойти от этой жары!
- с глазу на глаз
- på tomannshånd / under fire øyne
- Vi må snakke sammen på tomannshånd. - Нам нужно поговорить с глазу на глаз.