Betydning og bruk
- søtnos(милашка, симпатяга, душка)
- Se på den lille babyen, for en søtnos! - Посмотри на этого малыша, какой симпатяга!
- Hun er en skikkelig søtnos. - Она такая симпатяга.
- sjarmør(обаяшка, симпатяга, очаровательный человек)
- Sønnen din er en ekte sjarmør. - Твой сын — настоящий симпатяга.
- kjekkas(красавчик, симпатичный парень)
- Den nye kollegaen er en skikkelig kjekkas. - Этот новый коллега — просто симпатяга.
- hjerteknuser(сердцеед, маленький симпатяга)
- Det barnet er en liten hjerteknuser. - Этот ребёнок — просто симпатяга.
Faste uttrykk
настоящий симпатяга- en skikkelig kjekkas / en herlig type
- Han var en skikkelig kjekkas i ungdommen. - Он был настоящим симпатягой в юности.