скованный1

причастие
4.2

Betydning og bruk

  1. stiv(напряжённый, неестественный, лишённый непринуждённости)
    • Han virket veldig stiv i møtet. - Он выглядел очень скованным на встрече.
    • Bevegelsene hennes var stive. - Её движения были скованными.
  2. beklemt(стеснённый, смущённый, испытывающий неловкость)
    • Jeg føler meg beklemt i dette selskapet. - Я чувствую себя скованным в этой компании.
  3. islagt(покрытый льдом, замерзший (о водоеме))
    • Elva er islagt. - Река скована льдом.
  4. lenket(связанный цепями, закованный)
    • Fangen var lenket i kjettinger. - Узник был скован цепями.

Faste uttrykk

скованный по рукам и ногам
  • bundet på hender og føtter
    • Jeg kan ikke hjelpe, jeg er bundet på hender og føtter. - Я не могу помочь, я скован по рукам и ногам.

скованный2

прилагательное

Betydning og bruk

  1. forknytt(скованный, застенчивый, стеснённый)
    • Han følte seg forknytt i det nye selskapet. - Он чувствовал себя скованным в новой компании.
    • Hennes forknytte oppførsel hindret kommunikasjon. - Её скованное поведение мешало общению.
  2. stiv(скованный, напряжённый, негибкий)
    • Idrettsutøveren hadde stive bevegelser. - У спортсмена были скованные движения.
    • Smilet hans var stivt. - Его улыбка была скованной.
  3. hemmet(скованный, ограниченный, заторможенный)
    • Han var en sosialt hemmet person. - Он был социально скованным человеком.
  4. fastfrosset(скованный (льдом, холодом))
    • Den islagte elva glitret i sola. - Река, скованная льдом, блестела на солнце.

Faste uttrykk

скованный по рукам и ногам
  • å være bundet på hender og føtter
    • Jeg kan ikke hjelpe, jeg er bundet på hender og føtter av reglene. - Я не могу помочь, я скован по рукам и ногам правилами.