Betydning og bruk
- heller ... enn(скорее ... чем (выражение предпочтения))
- Jeg vil heller dø enn å gi opp. - Я скорее умру, чем сдамся.
- Det er heller en hobby enn en jobb. - Это скорее хобби, чем работа.
- eller rettere sagt(скорее, вернее (уточнение))
- Han er min venn, eller rettere sagt en bror. - Он мой друг, скорее даже брат.
Faste uttrykk
- скорее всего
- sannsynligvis / mest sannsynlig
- Sannsynligvis vil det regne i morgen. - Скорее всего, завтра будет дождь.
- как можно скорее
- så snart som mulig
- Svar så snart som mulig. - Ответьте как можно скорее.
- чем скорее, тем лучше
- jo før, jo heller
- Kom, jo før jo heller. - Приходи, чем скорее, тем лучше.
Betydning og bruk
- fortere(быстрее, более быстро (сравнительная степень от наречия «быстро»))
- Løp fortere! - Беги скорее!
- Snakk fortere, vi har liten tid. - Говори скорее, у нас мало времени.
- snarere(вернее, точнее, в большей степени (для уточнения или противопоставления))
- Han er snarere lat enn dum. - Он скорее ленив, чем глуп.
- Det er snarere et unntak enn en regel. - Это скорее исключение, чем правило.
- heller(лучше, охотнее (выражение предпочтения))
- Jeg ville heller dø enn å svikte en venn. - Я бы скорее умер, чем предал друга.
- Han vil heller si ja enn nei. - Он скорее согласится, чем откажется.
Faste uttrykk
- скорее всего
- mest sannsynlig / antakeligvis
- Mest sannsynlig vil det regne i morgen. - Скорее всего, завтра будет дождь.
- как можно скорее
- så snart som mulig / snarest mulig
- Ring meg tilbake så snart som mulig. - Перезвоните мне как можно скорее.
- чем скорее, тем лучше
- jo før, jo heller / jo før, jo bedre
- Vi må dra: jo før, jo heller. - Нам нужно уходить: чем скорее, тем лучше.