Betydning og bruk
- berømmelse(слава, известность, популярность)
- Han oppnådde verdensberømmelse. - Он добился мировой славы.
- Hun er på høyden av sin berømmelse. - Она на пике славы.
- ære(слава, почет, достоинство)
- Ære til heltene! - Слава героям!
- Det er evig ære. - Это вечная слава.
- rykte(слава, репутация, молва)
- Han har et dårlig rykte. - О нем идет дурная слава.
Faste uttrykk
- Слава богу!
- Takk og lov! / Gud skje lov!
- Takk og lov for at du kom. - Слава богу, ты пришел.
- пользоваться дурной славой
- ha et dårlig rykte
- Dette nabolaget har et dårlig rykte. - Этот район пользуется дурной славой.
- во славу
- til ære for
- De jobbet til ære for fedrelandet. - Они работали во славу родины.