Betydning og bruk
- tilfelle(случай, обстоятельство, пример)
- I så fall er jeg enig. - В таком случае я согласен.
- Dette er et svært sjelden tilfelle. - Это очень редкий случай.
- hendelse(случай, событие, происшествие)
- Det var en merkelig hendelse. - Это был странный случай.
- Fortell meg om den hendelsen. - Расскажи мне об этом случае.
- anledning(случай, повод, возможность)
- Jeg vil benytte anledningen. - Я воспользуюсь этим случаем.
- I anledning festen var det fyrverkeri. - По случаю праздника был салют.
- tilfeldighet(случай, случайность, совпадение)
- Det er bare en lykkelig tilfeldighet. - Это просто счастливый случай.
Faste uttrykk
- на всякий случай
- for sikkerhets skyld
- Ta med en paraply for sikkerhets skyld. - Возьми зонт на всякий случай.
- ни в коем случае
- ikke i noe tilfelle / absolutt ikke
- Ikke i noe tilfelle åpne døren. - Ни в коем случае не открывай дверь.
- в крайнем случае
- i verste fall
- I verste fall tar vi taxi. - В крайнем случае мы поедем на такси.
- в любом случае
- uansett / i alle tilfeller
- Jeg skal ringe deg uansett. - Я позвоню тебе в любом случае.