Betydning og bruk
- egentlig(в сущности, на самом деле, фактически)
- Egentlig tenkte jeg det. - Собственно, я так и думал.
- Jeg er egentlig ikke imot det. - Я, собственно, не против.
- streng tatt(строго говоря, собственно говоря)
- Streng tatt er det forbudt. - Собственно, это запрещено.
Faste uttrykk
собственно говоря- egentlig / for å være ærlig
- Egentlig er jeg helt likeglad. - Собственно говоря, мне всё равно.
Betydning og bruk
- egentlig(собственно, в сущности, на самом деле)
- Hva er egentlig problemet? - А в чем, собственно, проблема?
- Det var egentlig det jeg trodde. - Собственно, я так и думал.
- faktisk(собственно говоря, фактически)
- Det er faktisk ikke helt slik. - Собственно, это не совсем так.
Faste uttrykk
собственно говоря- strengt tatt / egentlig sagt
- Strengt tatt er det umulig. - Собственно говоря, это невозможно.