Betydning og bruk
- løsne(отрываться, падать, отделяться)
- Knappen løsnet fra kåpen. - Пуговица сорвалась с пальто.
- Bladet falt av grenen. - Листок сорвался с ветки.
- gå i vasken(проваливаться, не удаваться (о планах))
- Planene våre gikk i vasken. - Наши планы сорвались.
- Turen ble avlyst i siste liten. - Поездка сорвалась в последний момент.
- miste besinnelsen(терять самообладание, выходить из себя)
- Han mistet besinnelsen og begynte å skrike. - Он сорвался и начал кричать.
- Ikke la det gå ut over meg. - Не срывайся на мне.
- briste(прерываться (о голосе))
- Stemmen hans brast av spenning. - Его голос сорвался от волнения.
- dra plutselig(внезапно уходить или уезжать)
- Han dro plutselig hjem. - Он сорвался и уехал домой.
Faste uttrykk
- сорваться с цепи
- gå amok / gå bananas
- Det er som om han har gått helt amok. - Он как будто с цепи сорвался.
- слово сорвалось с языка
- glippe ut av noen
- Det ordet bare glapp ut av meg. - Это слово само сорвалось с языка.