Betydning og bruk
- blande seg inn(вмешиваться, лезть не в своё дело)
- Ikke bland deg inn i andres saker. - Не суйся в чужие дела.
- Hvorfor blandet du deg inn i det? - Зачем ты туда сунулся?
- våge seg(осмелиться пойти, рискнуть зайти куда-либо)
- Det er best å ikke våge seg dit. - Лучше туда не соваться.
- Han våget seg inn i midten av folkemengden. - Он сунулся в самый центр толпы.
- stikke(быстро заглянуть, зайти на короткое время)
- Han stakk hodet inn døra og gikk med en gang. - Он сунулся в дверь и сразу вышел.
Faste uttrykk
- сунуться с пустыми руками
- komme tomhendt / dukke opp uten noe
- Det var flaut å dukke opp på besøk tomhendt. - Неудобно было соваться в гости с пустыми руками.
- куда ты суёшься?
- hva er det du prøver på? / hva driver du med?
- Hvorfor prøver du å trenge deg fram i køen! - Куда ты суёшься без очереди!