Betydning og bruk
- punktum(точка (как знак препинания))
- Sett et punktum i slutten av setningen. - Поставь точку в конце предложения.
- Her skal det være et punktum, ikke et komma. - Тут должна быть точка, а не запятая.
- punkt(точка, пункт (в геометрии, физике или как местоположение))
- Dette er fjellets høyeste punkt. - Это самая высокая точка горы.
- Forbind disse to punktene med en linje. - Соедините эти две точки линией.
- prikk(точка, крапинка, мелкое пятнышко)
- Jeg ser en liten svart prikk. - Я вижу маленькую черную точку.
- En kjole med røde prikker. - Платье в красный горошек (точку).
Faste uttrykk
- точка зрения
- et synspunkt
- Fra mitt synspunkt er dette en feil. - С моей точки зрения, это ошибка.
- поставить точку
- sette punktum (for noe)
- Det er på tide å sette punktum for denne krangelen. - Пора поставить точку в этом споре.
- попасть в самую точку
- treffe spikeren på hodet / midt i blinken
- Kommentaren din traff spikeren på hodet. - Твой комментарий попал в самую точку.
- точка кипения
- kokepunkt
- Han brakte meg til kokepunktet. - Он довел меня до точки кипения.