Betydning og bruk
- forsømmelse(упущение, небрежность, невыполнение долга)
- Det er en alvorlig forsømmelse fra min side. - Это серьёзное упущение с моей стороны.
- En forsømmelse i arbeidet førte til en feil. - Упущение в работе привело к ошибке.
- utelatelse(упущение, пропуск (чего-либо))
- Utelatelse av viktige detaljer i rapporten. - Упущение важных деталей в отчёте.
- glipp(упущение, оплошность, промах)
- Det var en beklagelig glipp. - Это была досадная оплошность.
Faste uttrykk
- упущенная выгода
- tap av fortjeneste / lidd tap
- Selskapet krever erstatning for tap av fortjeneste. - Компания требует возмещения упущенной выгоды.
- восполнить упущение
- rette opp en forsømmelse / gjøre godt igjen
- Vi må rette opp denne forsømmelsen. - Мы должны восполнить это упущение.