Betydning og bruk
- smelle(захлопнуть (дверь), издать резкий звук, лопнуть со звуком)
- Ikke smell med døra! - Не хлопай дверью!
- Korken smalt høyt. - Пробка громко хлопнула.
- klappe(хлопать (в ладоши), похлопать (по плечу))
- Klapp i hendene! - Хлопни в ладоши!
- Han klappet meg på skulderen. - Он хлопнул меня по плечу.
- slå(ударить, шлепнуть)
- Han slo flua med en avis. - Он хлопнул муху газетой.
Faste uttrykk
- хлопнуть по рюмке
- ta seg en dram / styrte en snaps
- La oss ta oss en dram. - Давай хлопнем по рюмке.
- ушами хлопать
- ikke følge med / være uoppmerksom
- Ikke sitt der og drøm i timen! - Не хлопай ушами на уроке!