Betydning og bruk
- for at(чтобы, для того чтобы (цель))
- Jeg kom for at jeg skulle hjelpe deg. - Я пришел, чтобы помочь тебе.
- Gjenta en gang til, for at jeg skal forstå. - Повторите еще раз, чтоб я понял.
- at(чтобы (после глаголов желания, просьбы, приказа))
- Jeg vil at du skal gå. - Я хочу, чтоб ты ушел.
- Han ba om at vi skulle vente. - Он попросил, чтоб мы подождали.
- om(чтобы, если бы (в сослагательном наклонении))
- Om han bare ville komme! - Хоть бы/Чтоб он пришел!
Faste uttrykk
- не то чтоб
- ikke det at / ikke nødvendigvis
- Ikke det at jeg ikke ville gå. - Не то чтоб я не хотел идти.
- чтоб ты знал
- bare så du vet det
- Det var ikke lett, bare så du vet det. - Это было нелегко, чтоб ты знал.
Betydning og bruk
- bare(чтоб (используется для выражения желания или приказа))
- Bare du er frisk! - Чтоб ты был здоров!
- Bare alt er ferdig til i morgen! - Чтоб завтра всё было готово!
- for at(чтоб (в значении союза цели))
- Jeg kom for at jeg skulle hjelpe. - Я пришел, чтоб помочь.
Faste uttrykk
- не то чтоб
- ikke akkurat / ikke det at
- Han er ikke akkurat rik. - Он не то чтоб богат.
- чтоб я так жил
- skulle ønske jeg hadde det sånn
- For en bil han har! Skulle ønske jeg hadde det sånn! - Какая у него машина! Чтоб я так жил!