Betydning og bruk
- klikk(щелчок, звук при нажатии, клик (мыши))
- Jeg hørte et merkelig klikk. - Я услышал странный щелчок.
- Dobbeltklikk på ikonet. - Двойной щелчок по иконке.
- knepp(щелчок (затвора, замка, выключателя))
- Låsen lukket seg med et knepp. - Замок закрылся со щелчком.
- Kneppet fra lysbryteren i mørket. - Щелчок выключателя в темноте.
- smell(резкий щелчок, хлопок)
- Et skarpt smell fra pisken. - Резкий щелчок кнута.
Faste uttrykk
- дать щелчок по носу
- gi en fik på nesa / gi en lærepenge
- Han fikk en lærepenge. - Он получил щелчок по носу.
- до щелчка
- til det sier klikk
- Vri på håndtaket til det sier klikk. - Поверни ручку до щелчка.
Betydning og bruk
- klikk(звук щелчка, звук срабатывания механизма (замка, камеры))
- Klikk — og døra er låst. - Щёлк — и дверь заперта.
- Klikk — lukkeren på kameraet gikk av. - Щёлк — затвор камеры сработал.
- knepp(звук выключателя или легкого нажатия)
- Knepp — og lyset slukket. - Щёлк — и свет погас.
- Det hørtes et kort knepp. - Раздался короткий щёлк.
- smekk(звук удара, хлопка или резкого закрытия)
- Smekk — og lommeboka lukket seg. - Щёлк — и кошелёк закрылся.
Faste uttrykk
щёлкнуть по носу- gi noen en på nesen
- Han fikk et smekk på nesen for nysgjerrigheten sin. - Он получил щёлк по носу за своё любопытство.