Betydning og bruk
- merkbær(заметный, воспринимаемый, явный)
- Prisforskjellen var merkbær. - Разница в цене была ощутимой.
- Det har skjedd merkbære endringer. - Произошли ощутимые изменения.
- håndfast(осязаемый, реальный, материальный)
- Vi trenger håndfaste resultater. - Нам нужны ощутимые результаты.
- Dette gir en håndfast fordel. - Это дает ощутимое преимущество.
- følbar(чувствительный, воспринимаемый чувствами)
- Det var en følbar kjølighet i rommet. - В комнате была ощутимая прохлада.
- Spenningen i lufta var følbar. - Напряжение в воздухе было ощутимым.
Faste uttrykk
- ощутимый удар
- et merkbart slag / et hardt støt
- Det var et merkbart slag for hans stolthet. - Это был ощутимый удар по его самолюбию.
- ощутимая польза
- en konkret nytte / en reell fordel
- Prosjektet brakte en konkret nytte for samfunnet. - Проект принес ощутимую пользу обществу.