Betydning og bruk
- barm(пространство между грудью и прилегающей к ней одеждой)
- Han gjemte lommeboka i barmen. - Он спрятал кошелёк за пазуху.
- Hun holdt kattungen i barmen. - Она держала котёнка за пазухой.
- bihule(анатомическая полость (в костях черепа))
- Han har smerter i bihulene. - У него болят гайморовы пазухи.
- Betennelse i nesens bihuler. - Воспаление околоносовых пазух.
- bladhjørne(угол между листом и стеблем растения)
- Blomsten vokser ut fra bladhjørnet. - Цветок растёт из пазухи листа.
Faste uttrykk
- как у Христа за пазухой
- leve trygt og godt / ha det som plommen i egget
- Der levde han trygt og godt. - Там он жил как у Христа за пазухой.
- держать камень за пазухой
- bære nag mot noen / ha lumske hensikter
- Jeg føler at han bærer nag mot meg. - Я чувствую, что он держит камень за пазухой.