Betydning og bruk
- foran(перед (пространственное значение), впереди)
- Bilen står foran huset. - Машина стоит перед домом.
- Han står foran speilet. - Он стоит перед зеркалом.
- før(перед (временное значение), незадолго до)
- Vask hendene før maten. - Помой руки перед едой.
- Dette skjedde like før avreise. - Это случилось прямо перед отъездом.
- overfor(перед (в отношении кого-либо), лицом к лицу)
- Hans plikt overfor fedrelandet. - Его долг перед родиной.
- Vi er maktesløse overfor naturen. - Мы бессильны перед природой.
Faste uttrykk
- перед тем как
- før / før man
- Tenk før du snakker. - Подумай, перед тем как говорить.
- ставить перед фактом
- stille overfor et faktum
- Hun stilte meg overfor et faktum. - Она поставила меня перед фактом.
- пасовать перед трудностями
- gi opp overfor vanskeligheter
- Han gir aldri opp overfor vanskeligheter. - Он никогда не пасует перед трудностями.