Betydning og bruk
- bragd(героический поступок, выдающееся достижение)
- Det var en ekte bragd. - Это был настоящий подвиг.
- Seieren i løpet er en stor bragd. - Победа в гонке — большой подвиг.
- heltegjerning(героическое деяние, самоотверженный поступок)
- Å redde barnet er en heltegjerning. - Спасти ребенка — это подвиг.
- dåd(деяние, подвиг, доблестный поступок)
- Han ble berømt for sine dåder. - Он прославился своими подвигами.
Faste uttrykk
- совершить подвиг
- utføre en bragd / gjøre en heltedåd
- Han er klar til å utføre en bragd for hennes skyld. - Он готов совершить подвиг ради неё.
- трудовой подвиг
- arbeidsbragd / stor arbeidsinnsats
- Byggingen av broen var en arbeidsbragd. - Строительство моста было трудовым подвигом.
Betydning og bruk
- bragd(героический поступок, великое свершение, достижение)
- Det var en ekte bragd. - Это был настоящий подвиг.
- Hans bragd inspirerte mange. - Его подвиг вдохновил многих.
- heltegjerning(геройский поступок, самоотверженный акт)
- Han utførte en militær heltegjerning. - Он совершил военный подвиг.
- bedrift(выдающееся дело, успех, достижение)
- En sportslig bedrift. - Спортивный подвиг.
Faste uttrykk
- трудовой подвиг
- en eksepsjonell arbeidsinnsats
- De gjorde en eksepsjonell arbeidsinnsats. - Они совершили настоящий трудовой подвиг.
- подвигнуть на что-то
- bevege noen til noe / få noen til å gjøre noe
- Hva beveget deg til å ta dette skrittet? - Что подвигло тебя на этот шаг?