пожалуйста1

междометие
4.6

Betydning og bruk

  1. vær så snill(просьба, выражение вежливого обращения)
    • Hjelp meg, vær så snill. - Помоги мне, пожалуйста.
    • Send meg saltet, vær så snill. - Передайте соль, пожалуйста.
  2. bare hyggelig(ответ на благодарность, не за что)
    • — Takk! — Bare hyggelig! - — Спасибо! — Пожалуйста!
  3. vær så god(при предложении чего-либо, при ответе на просьбу войти)
    • Vær så god, her er kaffekoppen din. - Пожалуйста, ваша чашка кофе.
    • Kan jeg komme inn? — Vær så god! - Можно войти? — Пожалуйста!

Faste uttrykk

скажите на милость / ну и пожалуйста
  • nei men se her / greit det
    • Greit det, jeg drar alene. - Ну и пожалуйста, я пойду один.

пожалуйста2

частица

Betydning og bruk

  1. vær så snill(выражение просьбы, пожалуйста)
    • Send meg saltet, vær så snill. - Передай мне соль, пожалуйста.
    • Vennligst vent et øyeblikk. - Пожалуйста, подождите минуту.
  2. bare hyggelig(ответ на благодарность, не за что)
    • — Takk for hjelpen. — Bare hyggelig! - — Спасибо за помощь. — Пожалуйста!
    • Ingen årsak, bare hyggelig. - Не стоит благодарности, пожалуйста.
  3. vær så god(предложение чего-либо, возьмите)
    • Vær så god, her er nøklene dine. - Пожалуйста, вот ваши ключи.
    • Vær så god, kom inn. - Проходите, пожалуйста.

Faste uttrykk

Скажите на милость! / Ну и пожалуйста!
  • Javel, greit det / Som du vil
    • Hvis du ikke vil, så greit det! - Не хочешь — и пожалуйста!