Betydning og bruk
- nåde(пощада, милость, помилование)
- Han ba om nåde. - Он просил пощады.
- Vinneren viste nåde. - Победитель проявил пощаду.
- skånsel(пощада, снисхождение, жалость)
- Fienden kjente ingen skånsel. - Враг не знал пощады.
- De drepte alle uten skånsel. - Они убивали всех без пощады.
Faste uttrykk
- сдаться на милость и пощаду
- overgi seg på nåde og unåde
- Byen overga seg på nåde og unåde til vinneren. - Город сдался на милость и пощаду победителя.
- не ждать пощады
- ikke vente noen nåde
- Det er ingen vits i å vente noen nåde fra ham. - От него не стоит ждать пощады.