Betydning og bruk
- forutsett(предусмотренный, заранее известный, предвиденный)
- Det var en forutsett risiko. - Это был предусмотренный риск.
- Et slikt resultat var forutsett på forhånd. - Такой результат был предусмотрен заранее.
- fastsatt(предусмотренный (законом, договором), установленный)
- Innen den fastsatte lovfristen. - В предусмотренный законом срок.
- Boten som er fastsatt i reglene. - Штраф, предусмотренный правилами.
- oppført(предусмотренный (в списке, документе), включённый)
- Dette beløpet er oppført i budsjettet. - Эта сумма предусмотрена в бюджете.
Faste uttrykk
если иное не предусмотрено- med mindre annet er bestemt / hvis ikke annet er fastsatt
- Avtalen trer i kraft med mindre annet er bestemt. - Договор вступает в силу, если иное не предусмотрено.
Betydning og bruk
- forutsett(оговоренный, ожидаемый, заранее установленный)
- Dette var ikke forutsett i planen. - Это не было предусмотрено планом.
- Alle forutsette utgifter er medregnet. - Все предусмотренные расходы учтены.
- fastsatt(установленный, определенный (законом, правилами))
- Boten fastsatt ved lov. - Штраф, предусмотренный законом.
- I fastsatt rekkefølge. - В предусмотренном порядке.
- beregnet(предназначенный, отведенный (для чего-то))
- En plass beregnet for parkering. - Место, предусмотренное для парковки.
Faste uttrykk
в случаях, предусмотренных законом- i tilfeller fastsatt ved lov
- Dette er mulig i tilfeller fastsatt ved lov. - Это возможно в случаях, предусмотренных законом.