Betydning og bruk
- iver(пыл, рвение, усердие, энтузиазм)
- Han jobbet med stor iver. - Он работал с большим пылом.
- Hans opprinnelige iver ga seg fort. - Его первоначальный пыл быстро угас.
- glød(пыл, страсть, жар, воодушевление)
- Det var en glød i ordene hans. - В его словах чувствовался пыл.
- Ungdommelig glød. - Юношеский пыл.
- hete(пыл, разгар (событий))
- I diskusjonens hete sa han for mye. - В пылу спора он наговорил лишнего.
Faste uttrykk
- с пылу, с жару
- rett fra ovnen / rykende fersk
- Piroger rett fra ovnen. - Пирожки с пылу, с жару.
- охладить чей-либо пыл
- dempe iveren / kjøle ned begeistringen
- Denne nyheten dempet iveren hans litt. - Это известие немного охладило его пыл.