Betydning og bruk
- flekk(пятно, отметина, грязное место)
- Jeg har en fettflekk på skjorta. - У меня на рубашке жирное пятно.
- Det har dukket opp nye solflekker. - На солнце появились новые пятна.
- Det ble igjen en rød flekk på teppet. - На ковре осталось красное пятно.
- plett(пятно (в переносном смысле), позор)
- Dette er en plett på ryktet hans. - Это пятно на его репутации.
- Biografien hans er helt uten plett. - Его биография без единого пятна.
Faste uttrykk
- родимое пятно
- fødselsmerke
- Hun har et lite fødselsmerke på skulderen. - У неё маленькое родимое пятно на плече.
- белое пятно
- hvit flekk / uutforsket område
- Det er fortsatt mange hvite flekker i historien. - В истории ещё много белых пятен.
- слепое пятно
- blind sone / blindsone
- Sjåføren merket ikke bilen i blindsonen. - Водитель не заметил машину в слепом пятне.