Betydning og bruk
- ha peiling på(хорошо понимать, быть экспертом, смыслить)
- Han har god peiling på biler. - Он хорошо разбирается в машинах.
- Har du peiling på dette? - Ты в этом разбираешься?
- finne ut av(вникать, понимать суть дела, выяснять)
- Vi må finne ut av denne situasjonen. - Нам нужно разобраться в этой ситуации.
- Jeg klarer ikke å finne ut av det. - Я не могу в этом разобраться.
- rydde i(наводить порядок, раскладывать вещи)
- Det er på tide at jeg rydder i skapet. - Мне пора разобраться в шкафу.
- tyde(распознавать, понимать (почерк или текст))
- Jeg klarer ikke å tyde håndskriften din. - Я не могу разобраться в твоём почерке.
Faste uttrykk
- разбираться с кем-то
- ta et oppgjør med noen / ordne opp med noen
- Jeg skal ordne opp med ham selv. - Я разберусь с ним сам.
- разбираться как свинья в апельсинах
- ikke ha peiling i det hele tatt / ikke skjønne bæret
- Han skjønner ikke bæret av det. - Он в этом разбирается как свинья в апельсинах.