разбитый1

прилагательное
3.4

Betydning og bruk

  1. knust(разломанный на куски, осколки)
    • Det lå et knust speil på gulvet. - На полу лежало разбитое зеркало.
    • Han hadde en knust leppe. - У него была разбита губа.
  2. utslitt(усталый, обессиленный, изнурённый)
    • Jeg føler meg helt utslitt etter jobb. - После работы я чувствую себя разбитым.
    • Jeg våknet og følte meg helt ødelagt. - Я проснулся совершенно разбитым.
  3. beseiret(побеждённый, разгромленный)
    • Den beseirede hæren trakk seg tilbake. - Разбитая армия отступила.
  4. ødelagt(испорченный, неисправный)
    • Veien her er helt ødelagt. - Дорога здесь совсем разбитая.

Faste uttrykk

  1. разбитое сердце
    • et knust hjerte
      • Han lider av et knust hjerte. - Он страдает от разбитого сердца.
  2. остаться у разбитого корыта
    • sitte igjen med ingenting / stå på bar bakke
      • Til slutt satt han igjen med ingenting. - В итоге он остался у разбитого корыта.

разбитый2

причастие

Betydning og bruk

  1. knust(разбитый (на куски), сломанный, разрушенный)
    • Det lå knust glass på gulvet. - На полу лежало разбитое стекло.
    • Telefonen hans var knust. - Его телефон был разбит.
  2. utslitt(разбитый, изнурённый, очень усталый)
    • Jeg føler meg helt utslitt. - Я чувствую себя совсем разбитым.
    • Etter jobb var han helt gåen. - После работы он был разбит.
  3. beseiret(разбитый, разгромленный, побеждённый)
    • Fiendens hær ble beseiret. - Вражеская армия была разбита.
  4. ødelagt(разбитый, повреждённый (о дорогах, технике))
    • Vi kjørte på en ødelagt vei. - Мы ехали по разбитой дороге.

Faste uttrykk

  1. остаться у разбитого корыта
    • sitte igjen med ingenting / miste alt man har oppnådd
      • Til slutt satt han igjen med ingenting. - В итоге он остался у разбитого корыта.
  2. разбитое сердце
    • et knust hjerte
      • Tiden leger et knust hjerte. - Время лечит разбитое сердце.