Betydning og bruk
- sår(рана, порез, повреждение)
- Han har et sår på benet. - У него рана на ноге.
- Du må rense såret. - Нужно промыть рану.
- Det er et dypt sår. - Это глубокая рана.
- skade(травма, ранение, повреждение)
- Han fikk en skade i kamp. - Он получил рану в бою.
Faste uttrykk
- время лечит раны
- tiden leger alle sår
- Ikke vær trist, tiden leger alle sår. - Не грусти, время лечит раны.
- бередить старые раны
- rippe opp i gamle sår
- Jeg vil ikke rippe opp i gamle sår. - Я не хочу бередить старые раны.
- душевная рана
- et sår på sjelen
- Dette tapet etterlot et sår på sjelen. - Эта потеря оставила душевную рану.