Betydning og bruk
- gå opp i limingen(расклеиться, разойтись по швам (об обуви, вещах))
- Skoene mine gikk helt opp i limingen på grunn av regnet. - Мои ботинки совсем расклеились от дождя.
- bryte sammen(расклеиться, потерять самообладание, пасть духом)
- Etter de dårlige nyhetene brøt han helt sammen. - После плохих новостей он совсем расклеился.
- hangle(расклеиться, приболеть, чувствовать недомогание)
- Jeg hangler litt, jeg tror jeg blir syk. - Я что-то расклеился, кажется, заболеваю.
- gå i vasken(расклеиться, расстроиться, сорваться (о планах))
- Hele turen vår gikk i vasken. - Вся наша поездка расклеилась.
Faste uttrykk
совсем расклеиться- være helt ferdig / være helt ute av det
- Hun var helt ferdig etter nederlaget. - Она совсем расклеилась после неудачи.